至和元年七月,临川人王安石记。注释: 褒禅山:今称华山,在今安徽省马鞍山市含山县。 浮图:梵语音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。 慧褒:唐代高僧。 庐冢:庐,房屋。冢,坟墓。赏析: 结构清晰:文章开篇简要介绍了褒禅山的背景和名称由来,接着按照游览的顺序,依次描绘了前洞、后洞
褒禅山,亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之。以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰花山。今言华如华实之华者,盖音谬也。其下平旷,有泉侧出,而记游者甚...
【译文】 褒禅山也称作华山,唐代的和尚慧褒起初在这个地方建造了房舍,死后又埋藏在这里,因此后人就把这座山叫做褒禅山。今天所说的慧空禅院,就是慧褒的房舍和坟墓的所在地。距慧空禅院东边五里,有个叫华山洞的地方,之所以叫「华山洞」,是因为它在华山南面的缘故。离洞一百余步,有块碑石倒...
游褒禅山记文言文注释 ⑴浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本意是佛或佛教徒,这里指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名词活用作动词,建舍定居。址:地基,基部,基址,这里指山脚。 ⑵而:连词,并且。卒:死,去世。之:指褒禅山麓。 ⑶以故:因为(这个)缘故,译为“因此”。名:命名,动词。
至和元年七月某日,临川王某记。 注释译文 褒禅山也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这儿的山脚下筑室居住,死后也葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓旁庐舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华阳洞,因为它在华山南面而这样命名。距离山洞一百多步,有一座石碑...
注释 ①浮图:梵语,“佛陀”、“浮屠”、“佛图”的异译,有时指佛教徒,这里指和尚。 ②庐冢(zhǒnɡ):即庐墓,修建在墓旁的房子。 ③窈(yǎo)然:幽深的样子。 ④不能十一:不及十分之一。 ⑤相(xiànɡ):帮助、辅佐。 ⑥悲夫:感慨的意思。译文 褒禅山也叫做华山,唐朝僧人慧褒最初在...
回答:游褒禅山记 〔北宋〕王安石 褒禅山,亦谓之华山。唐浮图1慧褒2始舍3于其址4,而卒葬之5;以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空禅院6者,褒之庐冢7也。距其院东五里,所谓华阳8洞者,以其在华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道9,其文漫灭10,独其为文犹可识11,曰“花山”。今言12“华”(hu...
【注释】[90]浮图:梵语音译,有佛、塔、和尚等意思。址:山脚下。[91]庐冢(zhǒng):庐舍和坟墓。此指死后埋葬的地方。【译文】褒禅山,也叫华山。唐代和尚慧褒曾经在山脚下盖房居住,死后又葬在此地,因为这个缘故,后来人们就称这座山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的庐舍和...
余亦悔其①随之而②不得③极④夫⑤游之乐也。——王安石《游褒禅山记》 注释: ①其:第一人称代词,指自己。 ②而:连词,表结果,以致,以至于。 ③不得:不能。 ④极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词,享受尽。 ⑤夫:这,那,指示代词。
在古代,"浮图"一词源于梵语,原意为佛或佛教徒,文中指的则是和尚慧褒。慧褒选择在此地建舍,他的墓地和弟子所建的庐冢位于褒禅山脚,也就是现在的山麓。"禅"原指静思,这里指与佛教相关的活动,如慧褒禅师的名字即源于此。华山洞是因位于华山南面而得名,其附近的慧空禅院则是慧褒弟子为他守墓...